上海翻譯公司

力友翻譯公司質控流程
科學嚴謹的質量控制流程是力友翻譯追求“信達雅”翻譯質量的保證

力友上海翻譯公司自成立以來,一直以專業的翻譯質量來爭取客戶和留住客戶,在用心經營翻譯公司的過程中,我們不斷總結翻譯質量控制方面的經驗教訓,制定出一套成熟、嚴謹、科學的翻譯質量控制流程。力友上海翻譯公司的翻譯質量控制流程全部實現了計算機化,自主開發出“譯家人”翻譯管理平臺 ,集成了翻譯客戶關系管理(CRM)、翻譯過程控制系統(PCS)和翻譯人才管理系統(TMS)系統,同時為翻譯部投入重金采購了世界最先進的正版TRADOS服務器版,解決了多人翻譯協作的詞匯統一和句式表達統一問題,并且為每位客戶建立起定制翻譯數據庫(詞匯庫和語料庫),確保翻譯項目延續過程中的翻譯統一性和連續性,而且每次翻譯項目中的重復翻譯內容只收一次費用,從而為客戶節約成本。因此我們能夠嚴控翻譯項目執行質量,確保項目順利執行,為廣大客戶提供優質的一站式翻譯服務。

我們的翻譯質量控制流程如下圖所示:

  • 簽訂委托翻譯合同

    確定交稿時間,確定翻譯價格,確定相關翻譯要求 從接單開始就與客戶詳細溝通,澄清一切影響翻譯質量的初始問題

  • 翻譯進程管理

    專業詞匯和背景知識準備,跟蹤翻譯進度,與客戶保持密切溝通 根據翻譯項目的專業性,密切關注專業詞匯和專業背景上的翻譯難點并加以解決,必要的時候和客戶進行交換意見

  • 審校進程管理

    譯員自審,行業專家專業審核 ,語言專家語言審核 翻譯完成后進入審核階段,首先由譯員自審,排除各種低級錯誤和理解錯誤,然后由具有專業知識的行業專家審核譯文的專業部分是否符 合行業要求,而精通語言的語言專家則負責審核譯文的語文部分是否表達符合母語習慣

  • 終審校對和排版

    會簽終審,全文排版 審校完成后由翻譯總監和項目總監聯合終審以排除未發現的翻譯錯誤,然后進行會簽,會簽完畢后交由排版部按照原稿格式進行精美排版

  • 提交客戶獲取反饋

    交付譯稿,聽取客戶意見 將譯稿交付給客戶后,仔細聽取客戶的反饋意見,然后根據反饋意見進行再次修改,確保譯文質量

  • 售后服務總結提高

    為客戶提供終生質保,客戶定制翻譯數據庫更新、對譯員進行專業培訓 我們承諾對翻譯的質量問題給予客戶終生質保;根據最終譯文對客戶的定制翻譯數據庫(詞匯庫和語料庫)進行更新,根據翻譯過程中出現的難點對譯員進行培訓,為下次翻譯項目的到來做好語料準備和人才準備。

  • 上海:021-51688951
  • 86-18918900433
  • [email protected]
  • 上海市長寧區延安西路1088號長峰中心大廈618室

Copyright 2005-2018-力友翻譯--滬ICP備06048877號-1,本網站內容屬于力友翻譯公司原創者所有,任何第三方不得復制、引用、摘抄、修改、模仿其中部分或全部內容,違者必究。

友情鏈接:

新疆18选7的开奖号码